Táto kniha sa nedá prehliadnuť. Je krásne ružová a krásne ilustrovaná. Najprv som si myslela, že je pre deti, ale to som sa poriadne mýlila, ako som sa dočítala, táto knižka je dodnes kultovou knihou všetkých beatníkov na svete. Je surealistická, bláznivá, temná, je o vôňach a samote a to všetko v melónovom cukre :).
... na moju veľkú radosť z knižnice.
... na moju veľkú radosť z knižnice.
Když ve školním roce 1986/87 vyšlo V melounovém cukru poprvé v Praze, stály se na knížku fronty až za tři rohy. Pracovala jsem tehdy na zkrácený úvazek v Knižním velkoobchodu, s. p., a zároveň studovala a vzpomínám si, jak se několik mých kolegů do krve pohádalo o VIP poukázky právě na tuto knížku. Beatnici se museli v hrobech smíchy za břicha popadat :-) Osobně dávám přednost Keruacovi, i když Brautigan ve slovenštině může být pro českého čtenáře ještě víc crazy :-):-):-)
OdpovedaťOdstrániťSladké počteníčko!
Peťka,už som ju začala čítať a je teda poriadne crazy, neviem či to nebude aj prekladom do slovenčiny, ten vraj nie je podľa recenzie nic moc. Napriek tomu sa teším na jej dnešné čítanie s čajíkom v posteli. Môjmu synovi by nezaškodilo sa pobiť o nejakú knihu, je vo veku, keď je prisatý len k počítaču. Dúfam,že to prejde a nájde opäť cestu ku knihám. Keruaca trochu poznám a je fajn, Brautigan,zdá sa uletenejší.
OdpovedaťOdstrániťPro mě je četba překladu do slovenštiny vždy emotivnější než čtení sebelepšího českého překladu: Márquez je tajemnější a Steve King strašidelnější. Bude to tou slovenštinou, zkrátka jazyk, který dokáže vytvořit deminutiva i ze sloves, moje stará láska :-)
OdpovedaťOdstrániť