Počula som, že sa to aj tak dá. Upiecť na plechu. Takže, keď som narazila na recept v najnovšom Apetite, zahorúca som upiekla. Bez škvariek a určite nešetrite cesnakom.
Kapustník na plechu
na veľký plech
1 kg bielej hlávkovej kapusty
300 g polohrúbej múky
1 ČL mletej rasce
2 vajíčka + 1 na potretie
soľ a mleté čierne korenie
masť na vytretie plechu
hrsť nasekanej petržlenovej vňate
pre mäsitých - 150 g bravčových škvariek - pre vegetariánov - najmenej 3 strúčiky cesnaku
Kapustu najemno nastrúhajte a potom vysypte do vriacej osolenej vody. Varte cca 3-5 minúty, do zmäknutia. Vodu zlejte, nezabudnite si trochu nechať na neskoršie. Kapustu nechajte vychladnúť.
Do kapusty teraz môžte pridať škvarky, namiesto nich som dala 3 pretlačené strúčiky cesnaku, múku a vajcia. Všetko premiešame. Konzistenciou by to malo byť ako cesto na hustejšie zemiakové placky. Ak je to príliš husté, prilejte trochu vody, v ktorej sa varila kapusta. Osoľte, opeprite, pridajte rascu a nakrájanú petržlenovú vňať.
Plech vyložte papierom na pečenie, potrite masťou a rovnomerne rozotrite zmes.
Pečte do zlatista, v predhriatej rúre na 180°C asi 30 minút. Ale pozor, každá rúra je iná - ja som piekla na 200°C skoro hodinu. Nezabudnite v polovičke pečenia potrieť povrch rozšľahaným vajíčkom. Nechajte trochu vychladnúť a môžte nakrájať.
Mám jeden dotaz, to je ze zelí? Mě to vždycky mate.. A šlo by to případně udělat z kapusty? Jak je slovensky, abych byla o něco chytřejší.
OdpovedaťOdstrániťChica loca kim, kapusta je po česky zelí.Aj keď máme tak podobné jazyky, určité slová nám robia problémy :).
OdpovedaťOdstrániťmňam, jak by som si dala... skuvíňam tu v práci od hladu. muaaa
OdpovedaťOdstrániťIvanka, super dakujem... tiez som na to pozerala ale nedostala som sa k tomu....ale vidim, ze chutilo, tak sa do toho pusim :)
OdpovedaťOdstrániťIvanka, :)) musim sa na sebe smiat, v novom apetite je podobny recept, nie tento...som si to pomylila...ale nevadi, uz robim ten tvoj...som na neho moooc zvedava :)
OdpovedaťOdstrániť.)))) asi potrebujem dovolenku...je to ono...teraz som si to pozrela poriadne...ach jaj...."Zuza nerob paniku" .))) ale zasa na druhej strane...pokecam si :)
OdpovedaťOdstrániťViki,aj ja som v práci hladovala :(,ale už som to zdárne dobehla :(.
OdpovedaťOdstrániťZuzka, dobre si si pokecala :))), ale nečudujem sa ti,že si ani veľmi nepostrehla, že ide o ten istý recept.Veľmi som špekulovala, ako preložiť Zelňáky se škvarky, keď som síce piekla Zelňáky,ale bez škvariek. Tak mi to nejak takto vychádzalo, ale keď ťa napadne,ako to lepšie preložiť,napíš mi,díky. Inak,podaril sa?
:))) podaril...az na to ze som tam nedala ani ja skvarky...a zabudla som tam dat aj petrzlen :))) ale nemyslim si ze sa nezje ... prave naopak, chuti :) a nazov to ma podla mna dobry...:)
OdpovedaťOdstrániťKapustník vyzerá báječne, ale moje fajnovky by ho nejedli, celý plech by zostal na mňa. Ale cez voľno si ho urobím z polovičnej dávky a s radosťou sa objem.
OdpovedaťOdstrániťChica loca kim, z vašej kapusty = nášho kelu nerob...
Zuzka,s tým zabudnutým petržlenom si ma rozosmiala, človek sa poteší,že nie je jediný a vraj bude aj horšie :))).
OdpovedaťOdstrániťJanka, po prvý krát v živote som si dala online prekladač česko-slovenský, lebo som zostala v šoku, že kapusta po česky je kel. A tam to bolo- kapusta znamená zelí aj kel. Takže Janka, ďakujem a k anglickému slovníku si priložím asi aj ten český :))).